Verduloj
  • Hejmo
  • Verda Filozofio
  • Aliĝu al AVE
  • Temoj
  • Ni Agadas
  • Historio
  • Kalendaro de AVE
    • Kalendara Arkivo
    • English/Deutsch/Française/Sverige
    • AVE-No
    • Verda Blogo
    • Kontaktu Nin

    Verda Mondo 1

    Picture
    VERDA MONDO #1 vert, international, relatif aux langues en espéranto, français, anglais, ...
    edition français, 2000-06-12



    Chers amis verts !

    Verda Mondo s'adresse à vous:
    Les activists de le mouvement vert et partis verts.

    L'UE doit conserver les cultures d'ethniques différentes. La
    langue est le charactère distinctif de chaqune culture. C'est
    l'espéranto que s'offre à devenir le pont-de-la-langue, sur
    lequel nous pouvons nous rencontrer.

    Ce que nous représentons:
    L'Association des Espérantists Verts (AVE) se conduit comme
    avantgarde: Les membres et les sympathisants des partis verts
    qui se rencontrent mondialement par e-mail, par lettre et en
    personne.

    AVE était fondé pendant la fondation de la Fédération Européenne
    des Partis Verts (FEPV) en 1984 à Liège (BE). Nous discutons les
    affaires vertes: l'écologie, la modération des conflits, la
    fraternité et les droits des hommes et animaux.

    Nous avons traduit le guide politique d'FEPV (1994, Helsinki) en
    espéranto, la langue internationale. Nous publions des articles
    des affaires vertes en espéranto: la taxe écologique, paix.

    En brièveté: Nous sommes la relation entre l'espéranto et le
    mouvement vert.


    Deuxième congrès des partis verts européens.
    Paris, cité des sciences du 26 au 28 février.

    Forum au sujet du problème linguistique après l'élargissement de
    l'Union Européenne

    La situation
    A la fondation de la Communité Européenne en 1958, il fut décidé
    que toutes les langues nationales jouiraient d'un statut égal.
    A cette époque, il y en avait 4 et maintenant 11.
    A cause d'une relation mathématique non linéaire entre le nombre
    de langues et le travail de traduction, on utilise maintenant
    un tiers du budget de la commission européenne pour cette
    traduction. Donc, malgré ce statut d'égalité, certaines langues
    sont «plus égales que d'autres» ; les documents de l'Union
    Européenne circulent d'abord en anglais et en français.
    Les documents contractuels apparaissent souvent seulement en
    anglais et en français désavantageant ainsi les compagnies des
    autres pays obliger de dépenser pour les traduire.

    L'avenir
    On prévoit un élargissement à 16 langues.

    Solutions proposées
    Constatant que toutes les langues nationales ne seront pas
    utilisées comme langues de travail, nous devons choisir parmi
    elles. Nous proposons donc de considérer l'espéranto comme un
    choix neutre. La langue neutre espéranto devrait être proposée
    en option dans les écoles européennes.

    Remarque: le groupe de travail consistait en 7 membres
    d'Allemagne, France, Grande-Bretagne plus un de Hongrie à la
    fin de la session.

    Le programme des Verts aux élections européennes contient un
    paragraphe relatif aux problèmes de langues en Europe. L'un des
    paragraphes demande qu'on étudie le potentiel de l'espéranto au
    sein des services de l'UE.

    Nous remercions sincèrement les signataires, issus pour la
    plupart de petits pays, des deux résolutions de Paris sur les
    problèmes linguistiques de l'UE. La résolution d'AVE fut
    choisie, acceptée et finalement votée par courriel par le
    conseil de la FEPV à Bratislava du 1er au 3 octobre 1999.

    Résolution de Paris (1999)

    Sur le rôle de l'espéranto dans une UE s'élargissant.

    A:
    On devrait pouvoir choisir la langue internationale espéranto
    comme option dans les écoles européennes, car elle est neutre
    et facile à apprendre. L'espéranto facilite la compréhension du
    fonctionnement des langues ; c'est un pont idéal pour relier
    les cultures.

    B:
    La langue internationale espéranto devrait devenir l'une des
    langues officielles du Parlement Européen et del'UE si le
    principe de l'égalité des langues devait être arrêtée.
    Après l'élargissement de l'UE, ce principe ne pourrait plus
    fonctionner pour des raisons techniques.
    La langue neutre espéranto représenterait les langues qui n'ont
    pas été choisies comme langue de travail au PE et à l'UE.

    Plus aux politique linguistique, dans 15 langues
    Plus aux AVE


    Pourqoi Esperantó pour Les Verts




    Nouveaux livres en espéranto :
    Tahar Ben Jelloun " Pacxjo, kio estas rasismo" ;

    originalement: " Le racisme expliqué à ma fille " traduit en 28 langues dont
    l'espéranto. « Un enfant est curieux. Il pose de nombreuses
    questions et il attend des réponses précises et convaincantes.
    Par ce livre, j'ai essayé de répondre aux questions de ma fille
    de dix ans. Il s'adresse aux enfants qui n'ont pas encore de
    préjugés et veulent comprendre.

    Quant aux adultes qui le liront, j'espère qu'il les aidera à
    répondre aux questions plus embarrassantes qu'on ne le croit de
    leurs enfants.» (T.B. Jelloun)


    --- Verda Mondo editorial ---
    Asocio de Verduloj Esperantistaj (AVE)



    • Les documents
    • Al la komenco / Retour

       Asocio de Verduloj Esperantistaj (AVE)

      Verduloj.org







    Powered by Create your own unique website with customizable templates.